Contact Us

Use the form on the right to contact us.

You can edit the text in this area, and change where the contact form on the right submits to, by entering edit mode using the modes on the bottom right. 

Telephone: ++351 965653896

         

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

'Everyday' ou 'every day'?

Blog

Artigos de leitura. Para saber informações relativas ao tradutor e à sua actividade profissional na área da tradução, clique em Início, na parte superior

'Everyday' ou 'every day'?

Tradutor Alemão

A escolha entre ‘everyday’, uma palavra, e ‘every day’, duas palavras, depende da maneira como são usadas.

‘Everyday’ é um adjectivo e significa de uso diário. Por exemplo: “The trips to Lisbon were an everyday occurence”.

Por sua vez, ‘every day’ é um advérbio de frequência, ou seja, permite expor a regularidade com que algo ocorre. Significa diariamente ou todos os dias da semana, como na frase que a seguir se apresenta: “They go to the coffee shop every day”.

Outro tema que gera alguma confusão e que é preciso entender bem na língua inglesa é a diferença entre formas por extenso e as respectivas formas contraídas. Aprenda mais sobre o uso correcto de cannot e can’t.

Este site é dedicado essencialmente à tradução de documentos e serviço de intérprete em tempo real. Saiba mais informações sobre estes serviços através do botão seguinte.