Contact Us

Use the form on the right to contact us.

You can edit the text in this area, and change where the contact form on the right submits to, by entering edit mode using the modes on the bottom right. 

Telephone: ++351 965653896

         

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

estante.jpg

Blog

Artigos de leitura. Para saber informações relativas ao tradutor e à sua actividade profissional na área da tradução, clique em Início, na parte superior

Filtering by Tag: português

Sobre as traduções automáticas ...

Tradutor Alemão

Fazendo uma abordagem duma forma muito simplificada, a tradução automática por computador realiza uma simples substituição de palavras duma língua pelas de outra.

Embora hoje em dia se consigam níveis de alguma qualidade no que se refere a este tipo de tradução para línguas da mesma família, tais como as românicas (português, espanhol, italiano, etc.), os resultados já não são tão satisfatórios quando se trata de traduções automáticas realizadas entre idiomas mais afastados, como por exemplo o português e o alemão.

Traduzir também se pode dizer que seja uma arte, pois requer muito talento e dedicação! A simples substituição duma palavra por outra não é suficiente para que se consiga realizar uma boa tradução; existem também relações entre as palavras na frase. Há pois que ter em consideração aspectos linguísticos tais como a morfologia, sintaxe, semântica, e também determinados aspectos de estilo e discurso.

Outra questão a considerar são as chamadas desambiguações. Por esta razão é que um tradutor humano demora mais tempo a realizar uma tradução do que se poderia esperar; é necessário ter também criatividade e sólidos conhecimentos sobre as línguas a traduzir e a respectiva cultura, de forma a que a tradução apresente qualidade e consistência.

 

Artigo escrito por Hugo Fernandes, tradutor oficial de Português - Alemão

Saiba mais em www.hugodesa.com/welcome

 

Vocabulário náutico em alemão

Tradutor Alemão

Uma vez que estamos na altura do Verão e que a maior parte da gente se encontra de férias, achei interessante publicar o presente artigo. Nada melhor do que um cheirinho a mar e apraia para refrescar estes dias quentes de Verão!

Para quem se dedica às traduções e não só, também para quem está a aprender Alemão, será de bom grado, creio eu, aprender novos vocábulos ligados ao mundo náutico e da navegação!

Então, aqui segue uma breve lista de vocábulos nos dois idiomas, o Português e o Alemão:

Boas férias!!

 

anlegen               atracar

Ausflug                excursão

auslaufen             zarpar

Autofähre            ferry-boat

Backbord             bombordo

Boot                    barco

Bug                     proa

Dampfer              barco a vapor

Deck                    convés

Hafen                   porto

Heck                     popa

Jacht                     iate

Insel                      ilha

Kapitän                 capitão

Kreuzfahrt            cruzeiro

Küste                    costa

Leuchtturm           farol

Meer                     mar

Rettungsboot        barco salva-vidas

reisen                    viajar

Schiff                    navio

Steuerbord       estibordo

Strand                  praia

Welle                   onda

 

Veja mais sobre traduções oficiais de Alemão - Português, em hugodesa.com